Português: Crâniol de um indígena pertencente a etnia Xarayes que teria vivido na região de Descalvados, em Cáceres, no século 10. Trabalho feito com software livre em uma parceria do grupo Arc-Team (Itália), Unemat (Brasil) e UFMT (Brasil).
English: Skull of an indigenous person belonging to the Xarayes ethnic group who would have lived in Descalvados region of Cáceres in the 10th century. Work done using free software by a collaboration between the Arc-Team (Italy), Unemat (Brazil) and UFMT (Brazil).
Arc-Team: Cicero Moraes
Unemat: Luciano Pereira da Silva - arqueólogo
Gleber Nelson Marques- Cientista de Computação
UFMT: Maurício Oliveira - Arquitetura e Produção
Turagt
Moi, en tant que détenteur des droits d’auteur sur cette œuvre, je la publie sous la licence suivante :
i beṭṭu – akken ad tneɣleḍ, ad tzuzreḍ neɣ ad tebḍuḍ amahil-agi
i uṣeggem – i uṣeggem n umahil
Ddaw n tiwtilin-agi:
bab – Yessefk ad d-bedreḍ isem n umeskar aneṣli s wudem yettwammlen sɣuṛ ameskar n umahil neɣ bab n izerfan i k-imudden tasiregt (mačči s wudem yemmalen am akken yettmuddu-yak afus neɣ yeqbel aseqdec-it n umahil).
bḍut akken yella – Ma tbeddleḍ, teskelteḍ, neɣ tebniḍ ɣef umahil-agi, yessefk ad tezzuzreḍ amahil i d-yeffɣen ɣas ddaw n turagt-nni neɣ turagt icuban ɣuṛ-s.
La personne ayant téléversé ce fichier a accepté de le publier sous la licence de brevet 3D de la Fondation Wikimedia : Ce fichier et tout objet 3D décrit dans le fichier sont issus de mon propre travail. Par les présentes, j’accorde à chaque utilisateur, fabricant ou distributeur de l’objet décrit dans le fichier une licence mondiale, libre de droits, intégralement acquittée, non exclusive, irrévocable et perpétuelle, sans frais supplémentaires en vertu d’un quelconque brevet ou d’une quelconque demande de brevet que je détiendrais actuellement ou à l’avenir, afin de leur permettre de fabriquer, faire fabriquer, utiliser, mettre en vente, vendre, importer et distribuer ce fichier et tout objet 3D décrit dans ce fichier sans que ceux-ci ne portent atteinte aux éventuelles revendications de brevet que je peux faire valoir actuellement ou que je pourrai faire valoir à l’avenir. Veuillez noter qu’en présence de quelconques différences de sens ou d’interprétation entre la version originale en anglais et une version traduite, la version originale en anglais prévaudra.