Tutlayt tacenwit
Tacenwit (Aqbaylit, Haqbaylit, Acenwit, Hacenwit ) d tutlayt i ttmeslayen Icenwiyen, di temnaṭ n wedrar n Cenwa di Dzayer. Tutlayt n-sen am tin icawiyen s irifiyen.
Tacenwit | |
---|---|
Haqbaylit̠ | |
![]() | |
Aẓaran deg | Lezzayer |
Tamnaḍt | Tipaza, Cercal, Guraya, Damus, Ayt ḥewwa, Busmaɛil, Sidi ɣilas, Tala tagurayt, Aɣbal, Tnes, Mselmun |
At tutlayt tayemmat | 76 000 (2007)[1] |
Ingalen n tutlayt | |
ISO 639-3 |
cnu |
Glottolog |
chen1266 [2] |
Tantala-yagi n Tcenwit, tṛuḥ amzun akken tengger maddi. Urd qqimen-ara aṭas n medden i-tt yesawalen tura di Lzzayer. Zik sawalen-tt di temdint n Bazar ( Tipaza), deg uɣir n Iyurayen ( Gouraya), Cercal, Sidi Ɣilas, Sidi Brahem, Nnaḍur, Damus, Ayt Ḥewwa d Brira d Bist (Bissa).
Kra n wawalen s Tcenwit: Ayyis (Aɛudiw), Hala (Tala), Arrac/Aḥzaw (Aqcic), Tarract / Taḥzawt (Taqcict), Aqardal (Ameqqran, Amɣar, Aselway), Ɛita (Aṭas), Amemet (Tamemt), Aziri (la plein lune), Tini (Ṭṭmer), Aɛtrus (bouc), Aciɣer (Aslem/Lḥut), Ttɛadmɣ (Uḍneɣ/Helkeɣ), Iğ/Ict (Yiwen/Yiwet).
Cṛa n wawalen s Tantala n Iyurayen g Tifeẓẓa : Xseɣ = Je veux / I want Xseɣ a-ččeɣ = Je veux manger / I want to eat Xseɣ a-sweɣ = Je veux boire / I want to drink Xseɣ a-fɣeɣ = Je veux sortir / I want to go out Xseɣ a-ṛuḥeɣ = Je veux y aller / I want to go U-xseɣɣ-ec = Je ne veux pas / I do not want U-xseɣɣ-ec a-ččeɣ = Je ne veux pas manger / I do not want to eat U-xseɣɣ-ec a-sweɣ = Je ne veux pas boire / I do not want to drink Lluẓeɣ = J'aim faim / I am hungry Ffudeɣ = J'ai soif / I am thirsty Uḥleɣ = Je suis fatigué(e) / I am tired Qabel / Qbala = Regarde / Look Essel = Ecoute / Listen Max = Pourquoi / Why Melmi = Quand / When Mana = Qui / Who Mani = Où / Where
Imqimen s TcenwitẒreg
Taqbaylit | Standalone form | n Wayla | Direct object | Indirect object | Object of preposition | Subject n wemyag deg preterite | Subject n wemyag deg Urmir | Subject n wemyag deg imperative |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nekkini/nekk | nečč, neččinttin | -inu | -i | -ay | -i | -aɣ | a-...-eɣ | |
keččini/kečč | cek, cekinttin | -nnek | -c, -ic, -icek | -ak | -ek | h-...-d | ah-...-d | - |
kemmini/kem | cem, cemminttin | -nnem | -cem, icem | -am | -em | h-...-d | ah-...-d | - |
netta | netta, nettan | -nnes | -t, -it, -h | -as | -es | i- | ay- | |
nettat | nettat | -nnes | -tt, -itt | -as | -es | h- | ah- | |
nekni | necnin | -nneɣ | -negh, -ɣen | -aneɣ, -aɣen | -neɣ | n- | ann-...(-t) | |
kenwi | kennim | -nwen | -kem, -ikem | -awen | -wen | h-...-m | ah-...-m | -t |
kenemti | kennimtt | -nnwentt | -kemtt, -ikemtt | -awentt | -wentt | h-...-mtt | ah-...-mtt | -mtt |
nitni | nahnin | -nsen | -ten, -iten, -hen, -ihen | -asen | -sen | -n | a-...-n | |
nitenti | nahninţ | -nsenţ | -tentt, -itentt, -hentt, -ihentt | -asentt | -sentt | -ntt | a-...-ntt |
TiwelhiwinẒreg
- ↑ Tacenwit at Ethnologue (18th ed., 2015)
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Western Algerian Berber". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
Tamaziɣt |
---|
Muritanya : Zenaga - Merruk : Tarifit | Tamaziɣt | Tacelḥit | Senhaja n Srair | Figuig | Taɣumarit - Lezzayer : Taqbaylit | Tacawit | Tumẓabt | Teggargrent | Tacenwit | Qsur n Wehran | Gurara - Tunes : Tasendit | Tajerbit | Tamaẓret | Dwiret - Libya : Tanfusit | Zwara | Ghadames | Ghat | Tasoknit | El-Fogaha | Augila - Lmaṣer : Tasiwit - Ṣṣeḥra : Tamahaq | Tetserret - Tigzirin Tiknariyin : † Tagančit |